jueves, 21 de julio de 2011

Who's afraid of Povodni Mož? / ¿Quién teme a Povodni Mož?

France Prešeren es el poeta más famoso de Eslovenia. Hace unas semanas ya le dedicamos un post contando su tormentosa (pero a la vez ingenua) vida. Podéis releerlo aquí.
En ese post escribo que los personajes que aparecen en la primera foto son Julija  y Matja, pero ahora debo retractarme. La culpa, en parte, no es mía, ya sabéis que Darko tiene las mejores intenciones pero que no es una persona dada a la historia, literatura y las artes en general, el prefiere los números y los rompecabezas complicados. Por eso le perdonamos que me haya explicado la historia de esos dos personajes de una manera tan naïf.

En realidad, los dos de la foto son Urška y el Povodni Mož, el Hombre del Agua. Pero mejor contamos con calma de dónde han salido....



En la fría y lejana Eslovenia corrían rumores de que una criatura de agua y algas habitaba los ríos del país. Este ser, de apariencia similar a la humana, fue llamado Gestrin o El Hombre del Agua. Algunos pescadores aseguraban que lo habían visto deslizarse bajo las aguas profundas de los ríos más caudalosos, como el Drava en Maribor...




... el Ljubljanica, el río alrededor del cual crece la capital de Eslovenia.


A Gestrin le gustaba asomar la cabeza fuera del río para buscar víctimas entre los pescadores y barqueros de los ríos. A veces, hacía sonar un cuerno que atraía a toda sere de critauras acuáticas, incluidas hermosas pero perversas sirenas. Algunos trabajadores adquirieron la costumbre de lanzar un anillo envuelto en un pañuelo antes de empezar a faenar, para mantener al Hombre del Agua calmado.


Pero nuestro querido Prešeren fue capaz de transformar un cuento infantil en una historia demoniaca y pasional, con moraleja final (y mensaje subliminal incluido).

Es 1547, toda Ljubljana se encuentra en la calle, es el primer domingo de Junio y se celebra una gran fiesta en la Stara Trg (la Plaza Vieja que actualmente lleva el nombre del poeta Prešeren). La gente ríe, bebe y baila alrededor del gran árbol de Tilo que preside la plaza. De repente, en medio de la confusión del calor y el alcohol aparece un joven extraordinariamente atractivo e impecablemente vestido. Nadie lo conoce ni lo ha visto antes, pero todos quedan hipnotizados por su mirada cristalina y el extraño magnetismo que transmite. El joven invita a bailar a varias doncellas, pero todas quedan aterradas con el simple tacto de su mano de hielo y muerte. 



Urška Šefarca

Entre la multitud aparece Urška Šefarca, la doncella más bella de Ljubjana y también la más imprudente y la de modales más rudos. El misterioso extranjero se desliza hacia ella    como flotando sobre agua y le ofrece su mano. Ella, en el acto, la acepta sin ser consciente de la trampa mortal en la que ha caído. Urška no teme a nada ni a nadie, responde ingeniosamente a los comentarios y preguntas del extraño, ríe y baila con él con una complicidad aterradora.


¿Quién teme al Povodni Mož?


Llegados a este punto de la historia podemos esperar que el cuento acabe con la derrota del malvado y el triunfo del amor... pero ¿aun no habéis aprendido nada sobre los artistas malditos? Recordad que Prešeren es un pesimista depresivo crónico!


La pareja baila guardando las apariencias al principio pero, poco a poco, se desinhibe y baila cada vez más salvaje y descontroladamente. Acaban revueltos en una danza de giros y pasos que los aparta de la multitud, Urška ríe cada vez más alto, siente un calor febril que le nubla la vista, pero no puede apartar la mirada de esos ojos de agua que la observan por dentro y la desaguan gota a gota. Atraviesan uno de los puentes construidos sobre el Ljubljanica y allí, el misterioso joven muestra su verdadera apariencia, es Povodni Mož, El hombre del Agua! Urška sólo tiene unos instantes para darse cuenta de su error antes de ser tragada por un remolino de agua y algas que emerge del río. Gestrin se la ha llevado para siempre, condenándola a vagar por las aguas verdes y putrefactas de todos los ríos del país, encadenada al cuerno del Señor del Río por toda la eternidad, castigada por su imprudencia y su descaro.


La historia de Povodni Mož encierra una realidad un tanto escabrosa. Prešeren la utiliza para esconder sus miedos y fracasos. Si habéis leído el post sobre el poeta, ya conoceréis su (no) historia de amor con Julija Primic. Lo que aun no sabéis es que antes de Julija hubo otra, una tal Urška que parece que es el detonador de un patrón de comportamiento que se repite a lo largo de la vida del poeta:

(No) historia de amor de Prešeren y Urška:
1. Sólo habló con ella una vez en un café de Ljubljana.
2. Ella lo rechazó e incluso hizo que lo echaran del café el mismo día que lo conoció.
3. Ella era preocupantemente más joven que él, prácticamente una niña.


(No) historia de amor de Prešeren y Julija:
1. Sólo la vio una vez y de lejos en una misa.
2. Ella lo rechazó y se casó con otro, así, sin despeinarse.
3. Ella tenía 17 años y él 33.

En la primera edición, la protagonista de la historia es una niña que no tiene nombre, sólo en la siguiente publicación en 1847, la niña es sustituida por la joven Urška de edad menos controvertida. Además, las malas lenguas aseguran que el Gestrin está inspirado en Matja Čop, el amigo y, según Darko, supuesto marido de Julija Primic.

Moraleja: Las mujeres decentes no son ingeniosas,ni ríen ni bailan.

Moraleja (subliminal): si eres las musa de un artista maldito pasarás a la historia como una fresca o, si tienes suerte, como una Femme Fatale.

... lo que me lleva a esta fantástica canción de la Velvet y Nico, la cual no sé si es muy Femme, pero seguro que es Fatale!


PS: he intentado insertar el video con la actuación en directo, pero la inserción está bloqueada... bueno, nos quedamos con las lyrics, que tampoco está mal...


2 comentarios:

  1. Hola!"Človeška ribica"
    Soy un hombre de tercera edad y para mantener el celebro claro estudio castellano en la Universitat de tercera edad en Ljubljana
    En la classe tenemos un deber del nuestro poeta Prešern .Escribir un poco de su vida y tambien traducir uno versos del poeta. Cuando buscando por Internet sobre la tema encontre tu entrada en el blog. Es muy interesante porque es esctrito en Castellano
    Gracias Mike

    ResponderEliminar
  2. Hola Mike!
    Gracias por tu comentario! está bien ver que hay alguien al otro lado :)
    Mucha suerte con el español, yo aprendo esloveno pero todo va muy počasi. Soy un Pez humano un poco peculiar, hablo castellano y no esloveno. ;)

    ResponderEliminar